Technologies contemplatives / Technologies of Contemplation

0
Advertisement / Publicité

This page is also available in / Cette page est également disponible en: English (Anglais)

• ÈBE •
〈 Èbe est né d’un désir de mettre en scène des phénomènes qui nous dépassent, nous imprègnent et nous orientent, au-delà de nos questionnements individuels. À partir des mouvements et des sons d’un choeur d’accordéons-robots – tels des poumons extra-humains – la pièce s’intéresse aux marées, dont la fluctuation incessante et vitale évoque une immense respiration. L’interprète synchronise ses mouvements aux instruments pour examiner la dimension communicative du souffle. Elle explore les craquements et les frottements produits par les accordéons, nourrie par les traces que la tradition du flamenco a laissées au plus profond de son corps. Une question métaphorique émerge : qu’est-il révélé lorsque la marée se retire ? 〉

〈 Èbe is born out of a desire to stage phenomena beyond our grasp, yet that still influence and guide us. Inspired by the movement and sounds of a chorus of accordion-robots – as if extra-human lungs – the piece explores tides, their incessant and vital fluctuation evoking a deep breath. The performer synchronizes her movement phrases with the instruments to examine the communicative dimension of breathing. She investigates the cracking and rubbing noises emitted by the accordions, nourished by the traces that the flamenco tradition has inscribed deeply in her body. A metaphoric question emerges: what is revealed when the tide goes out? 〉

• KALÉIDOSCOPE •
〈 À mi-chemin entre danse et installation, Kaléidoscope vous propose un voyage sensoriel coloré où les corps dévoilent rêves enfouis et subconscient. Naviguant entre des positions géométriques, les danseuses dessinent une douce corporéité ouvrant à des imaginaires oniriques lointains. Vous glissez dans un univers brumeux et surréel à l’aide de lunettes kaléidoscopes. Celles-ci démultiplient les images que vous percevez et altèrent la coloration. Avec cette création, la chorégraphe matérialise et vous ouvre les portes de son univers synesthésique entre couleur, musique et émotion. Kaléidoscope est rose pâle, pourpre, avec des touches bleues persan et dorées. Les corps se reproduisent à l’infini. Puis disparaissent. 〉

〈 Midway between dance and installation, this performance is a colorful and sensorial voyage in which bodies reveal their subconscious and fleeting dreams. The dancers navigate through various geometric positions with a gentle physicality, evoking imaginary dream-like landscapes. Spectators slip into a foggy and surreal universe with the help of kaleidescopic glasses whose lenses multiply images and alter their coloring. With this work, the choreographer materialises and opens up her synesthesic realm of color, music and emotion. It is pale pink, purple with Persian blue and gold accents. The body is infinitely reproduced. And then, it disappears. 〉

Artistes de l'évènement

Chorégraphe et interprète Sarah Bronsard; Art audio et robotique Patrick Saint-DenisChorégraphe Kim-Sanh Châu; Interprètes Ariane Dessaulles, Melina Stinson; Concepteurs sonores Chittakone Baccam, Michel F. Côté; Artiste vidéo Guillaume Vallée; Dramaturge Daina Ashbee; Éclairage Jon Cleveland; Interprètes passées Katherine Ng, Maud Llorente, Nhung Hungvo

Technologies contemplatives / Technologies of Contemplation

Date/Heure

vendredi, 9 février 2018
19:30 - 21:00

Lieu

ÉDIFICE WILDER - Espace danse
1435, rue De Bleury
Montréal, Québec
Canada, H3A 2H7

Prix

$20-$28

Numéro de téléphone

514-525-1500

Site Web

http://tangentedanse.ca/evenement/technologies-contemplatives/

Facebook

https://www.facebook.com/events/2017050741913191/

Catégories

Types

none

Classification de l'ensemble/soliste

none

Chargement de la carte ....

This page is also available in / Cette page est également disponible en: English (Anglais)

Partager:

A propos de l'auteur

Premier organisme de diffusion spécialisé en danse au Québec, actif depuis 1980 et dénicheur de chorégraphes émergent·e·s, Tangente offre une programmation de danse contemporaine de septembre à mai. Chaque soirée de spectacle est une expérience singulière qui s’ouvre sur l’expérimental et l’interdisciplinaire. Nos deux salles intimes à géométrie variable dans l’ÉDIFICE WILDER – Espace danse au cœur du Quartier des spectacles nous permettent d’assurer la présence de l’avant-garde et de la scène alternative au centre-ville de Montréal.

Laissez une réponse

Ce site utilise Akismet pour réduire les indésirables. En savoir plus sur comment les données de vos commentaires sont utilisées.