Réalité & fiction / Facts & Fictions

0

This page is also available in / Cette page est également disponible en: Francais (French)

• REVOLUTIONS •
〈 Imaginez vous formant un cercle avec d’autres spectateurs. L’interprète vous souhaite la bienvenue, initiant de doux mouvements circulaires qui deviennent de plus en plus énergiques. Sa danse, ancrée dans des pratiques somatiques, émerge du plus profond de son corps. Alors qu’elle circule à travers l’espace, elle parle de l’ambiguïté du terme « révolutions », d’idées récoltées parmi ses entretiens avec un politologue, un mathématicien, un révolutionnaire, et un derviche tourneur. Pendant la performance, une auteure crée un texte en direct et, pour un moment, la danse devient un duo. Finalement, la chorégraphie se perd dans le chaos alors que la danseuse invite le public à se joindre à elle. Après tout, toute révolution implique changement. 〉

〈 You are seated in a circle of spectators. The performer welcomes you, initiating soft turning movements that soon become full-bodied and later quite vigorous. Her dancing is rooted in somatic practices, stemming from deep within the body. As she moves, she sometimes talks about the ambiguity of the term “revolutions”, ideas gleaned from interviews with a political scientist, a mathematician, a revolutionary, and a dervish dancer. During the performance, a writer pens texts en direct, and the dance briefly becomes a duet. Eventually, the choreography evolves into disarray as the dancer gives up control and invites the audience to join in the action. After all, revolution means turning things upside down. 〉

• GHOSTBOX •
〈 La chambre noire est le point de départ de cette hybridation entre la danse, la photographie et le cinéma. Il est question de lente manifestation, d’apparition et de disparition. Vous entrevoyez des fragments de corps, des ombres, et des mouvements enflammés, obsessifs, nerveux. Les artistes s’exposent sous d’intenses lumières rouges entrecoupées de petits photogrammes de lumière blanche pour vous pousser aux limites de la perception, pour vous confronter à des images juste au-delà de l’emprise de vos sens. Il y a des moments et des espaces perdus dans la noirceur ; vous ne pouvez voir les danseuses, mais vous les entendez toujours. Cette pièce investigue les méthodes et mécaniques du processus photographique et cinématographique en relation aux notions de transformation et d’interférence. Aux interstices entre les sens et l’intuition, c’est la perception de la présence invisible sur la pellicule qui vacille. 〉

〈 The darkroom is the point of departure for this cross-pollination between dance, photography, and film. There are inquiries into the slow reveal, appearance and disappearance. You see fragments of bodies, shadows, and some form of emphatic, obsessive movement. The artists use saturated red light interspersed with bright white squares to push you to the outer limits of your perception, to engage with images just beyond your sensorial grasp. There are times and spaces of darkness in which you can’t see them but can still hear them. This piece investigates the methods and mechanisms of the photographic and cinematic processes in relation to notions of transformation and interference. At the interstices between sense and intuition, the perception of the invisible presence on the film wavers. 〉

Event Artists

No Information

Réalité & fiction / Facts & Fictions

Date/Time

Friday, February 23, 2018
7:30 pm - 9:00 pm

Price

$20-$28

Phone

514-525-1500

Website

http://tangentedanse.ca/evenement/realite-fiction/

Facebook

https://www.facebook.com/events/141774906535098/


Categories

Types

none

Classification of ensemble/soloist

none

Map Unavailable

This page is also available in / Cette page est également disponible en: Francais (French)

Share:

About Author

Premier organisme de diffusion spécialisé en danse au Québec, actif depuis 1980 et dénicheur de chorégraphes émergent·e·s, Tangente offre une programmation de danse contemporaine de septembre à mai. Chaque soirée de spectacle est une expérience singulière qui s’ouvre sur l’expérimental et l’interdisciplinaire. Nos deux salles intimes à géométrie variable dans l’ÉDIFICE WILDER – Espace danse au cœur du Quartier des spectacles nous permettent d’assurer la présence de l’avant-garde et de la scène alternative au centre-ville de Montréal.

Leave A Reply

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.